Master of the Hunt
by Sir Egil Njalsson
(June 1993)

(Note: this poem was written using the viking "draupa" method. Each stanza is eight lines; each half-line has two stressed syllables and a small number of unstressed ones; each set of four half-lines is joined by alliteration of at least three stressed syllables. All vowels are considered to alliterate with each other. Kennings, a viking two-word metaphor technique, are also used. Best if read slowly, with pauses between half-lines.)

Now will I sing   of sons and hunts
Where came one man   to Dragonspine's sight
A woodsman, fresh   from innocence leapt
To find his ring-giver   and follow his fate
He knew no guile   nor treachery of men
But trusted all   to lead him true
But of those who dwelt   in this new land
Within dark woods   strange creatures, these

By Solm'riah asked   to send this crew
Unto their spear-use   he led them aright
Though to him was not   the trail-power known
Yet tracking he tried   their prey to find
Across still waters   and through the scrub
This newly-made scout   traipsed and scurried
At times in the lead   at others alone
His yew-bow singing   its long-winded song

As the prey slipped slowly   through slinging of war-hail
Retrieving his bow-twigs   often caused him to slip
His clothes newly sewn   were ripped by the brush
One thread-scar may still   be seen in the arm
Foot-guardians never yet   tasting chase nor quarry
Not quite his size   but catching his fancy
Cloth-cape streaming out   in slightest of breezes
Unto the conquest   he entered the fray

Far beyond sight   of boars and foxes
Through fen and desert   he led aright
His followers doubting   his untested skills
Their answers belittle   his honest intentions
At last not seeing   any sign of a kill
Sausage proposed   as dinner for all
Seemed to the tracker   reason for quitting
He could not call it   the hunt must continue

Finally finding   a fox in the scrub-brush
Calling his liege   to follow and kill
Waiting with arrow   tensed for piercing
The time seemed eternal   no team-mates would come
Then came the new ring-giver   with champion rear-guard
A boar bristle ripped   the life of them both
Breaking the pressure   of no hope of living
Bush-tail killed hero   no bow-stem was loosed

Yet in this Amtgard   can life spring anew
Healing came early   all life restored
Such giving of life   seemed a great wonder
No words could woodsman   wield to her praise
Yet healer seemed   familiar to him
He muttered thanks   she moved away
That evening was scout   honored by baron
A new title created   Master of the Hunt

Return to Egil's home page