comment
on Schubert's "Ave Maria":
There are a number of songs and arias entitled "Ave Maria" that are
not, in fact, settings of the traditional "Ave Maria" text.
The most
famous of these is Schubert's "Ellens Gesang III", Op. 52 No. 4 D.839;
however, in Schubert's case, several publishers have also shoe-horned the
traditional "Ave Maria" text onto Schubert's music (at times rather
awkwardly). At this point, the song has become a Wedding standard, sung with the
sacred text never intended by Schubert, rather than with the poem by Adam D. Storck
that Schubert actually set (which is a German translation of Walter Scott's
"Lady of the Lake").
==============================================================================
One
of the PDF-file links included on this website is set with the original lyrics. (See
link below)
The MIDI and nwc-files have the revised text of the prayer "Ave Maria".
1. Ave Maria! Jungfrau mild,
Erhöre einer Jungfrau Flehen,
Aus diesem Felsen starr und wild
Soll mein Gebet zu dir hin wehen.
Wir schlafen sicher bis zum Morgen,
Ob Menschen noch so grausam sind.
O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen,
O Mutter, hör ein bittend Kind!
Ave Maria!
2. Ave Maria! Unbeflekt!
Wenn wir auf diesen Fels hinsinken
Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt,
Wir weich der harte Fels uns dünken.
Du lächelst, Rosendüfte wehen
In dieser dumpfen Felsenkluft.
O Mutter, höre Kindes Flehen,
O Jungfrau, eine Jungfrau ruft!
Ave Maria!
3. Ave Maria! Reine Magd!
Der Erde und der Luft Dämonem,
Von deines Auges Huld verjagt,
Sie können hier nicht bei uns wohnen.
Wir wolln uns still dem Schicksal beugen,
Da uns dein heilger Trost anweht;
Der Jungfrau wolle hold dich neigen,
Dem Kind, das für den Vater fleht!
Ave Maria!
translation as listed on THIS
page: From "Lady of the Lake" by Walter Scott
Ave, Maria!
Maiden mild!
Oh listen to a maiden's prayer;
For thou canst hear tho' from the wild,
And Thou canst save amid despair,
Amid despair.
Safe may we sleep beneath thy care
Tho' banish'd outcast and reviled,
Oh, Maiden hear a maidens prayer.
Oh Mother, hear a suppliant child!
Ave Maria!
Ave, Maria!
Undefiled!
The flinty couch we now must share,
Shall seem with down of eider piled
If Thy, if Thy protection hover there.
The murky cavern's heavy air
Shall breath of Balm if thou hast smiled;
Then, Maiden hear a maiden's prayer.
Oh Mother, hear a suppliant child!
Ave Maria!
Ave, Maria!
Stainless-styled!
Foul demons of the earth and air,
From this their wonted haunt exiled,
Shall flee, shall flee before thy presence fair.
We bow us to our lot of care
Beneath Thy guidance reconciled,
Hear for a maid a maiden's prayer;
And for a father bear a child!
Ave Maria!
Revised setting:
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum.
Benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus ventris tui, Jesus.
Sancta Maria, Mater Dei,
Ora pro nobis, peccatoribus,
Nunc et in hora mortis nostrae. Amen. Amen.
Questions or comments about this web site? Send email
to parrotfan(at)zianet(dot)com
My guestbook is always only one page away. Please do not use my guestbooks for spamming, flaming or commercials for other
websites.
Such entries will be deleted.
Thank you for visiting my WebSite. Please, come back soon and visit again
!
These pages will always be under construction and will be updated as needed. Check again in a few days.